Content-Transfer-Encoding: |
8bit |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Sat, 4 Jul 1998 17:43:15 +0200 |
Content-Type: |
text/plain; charset=ISO-8859-1 |
MIME-Version: |
1.0 |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Ecce alcun observationes concerntente le Declaration:
Preambulo paragrapho 3: recurso supreme...melior esserea ultime
o extreme; "supreme" ha un connotation positive, nonne?
Paragr. 5. humal>human; oersona>persona
Articulo 2, paragr. 2: statuto>status; a me "statuto" es un sorta de
lege. Vide Wilgenhof, mesmo "position" esserea preferibile.
Art. 12 ingerentia (??)>immixtion (in le vita private).
Art. 15 ga>ha (O es isto forsan un novemente inventate
"particula"...? .;-)
Art. 26:3 le derecto preferente>le derecto prioritate (o prioritari)
de seliger le educ. etc
Art. 27 ille es le autor>ille o illa...
(Ab un camera vicin io justo nunc audiva le voce de un de mi filios:
"Heja, Holland!" i.e. "Fortia, Nederland!" Ille se trovava heri in
un dilemma, proque ille admira le equipa de Brasil - que ille predice
vincitor - sed nos svedeses sempre supporta bon equipas scandinave.)
Salutes amical,
Ingvar
Ingvar Stenström,
Vegagatan 12, S-432 36 Varberg, Svedia
Tel. +46-/0/340-15053
<[log in to unmask]>
<[log in to unmask]> <[log in to unmask]>
<http://www.interlingua.com>
|
|
|