Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Tue, 6 Jan 1998 20:16:55 -0500 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Secundo messages de Piet o hodie o heri, il ha le Grammatica de Gode e Blair
e le Interlingua-English Dictionary (le authoritative, official, e original
definition de interlingua) de Gode/IALA. Naddy, si possibile, essaya a
obtenir los. Le dictionario de 15000 parolas es ancora facilitante. E
un altere medio pro discoperir suggestiones pro le parolas es a usar un
programma que da le traductiones de parolas de altere linguas. Io usa
Word-Ace de Transparent Language, que da traductiones inter anglese,
francese, italiano, espaniol. Io opina que il ha un nove version que include
tanto ben le germano, le russe e le portugese.
Stan Mulaik
|
|
|