Sender: |
|
Date: |
Fri, 8 Nov 2013 18:25:06 +0100 |
Reply-To: |
|
Message-ID: |
<F5802E2882F94F6DB8601BAE009D77F5@ASUSM70V> |
Subject: |
|
MIME-Version: |
1.0 |
Content-Transfer-Encoding: |
Quoted-Printable |
In-Reply-To: |
|
Content-Type: |
text/plain; format=flowed; charset="iso-8859-1";
reply-type=original |
From: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Interlingua require simplicitate e referentia al contexto.
Pro me on debe scriber "Como aprender Interlingua" e iste expression non
porta a equivocos. Le tre elementos son exential e non require le "a".
Assi, in le contexto usate per Stan "Com es le sposa" porta al comprension
facile le "tu sposa": como es tu sposa . . . le mie es bon . . ." Le
contexto non porta a equivocar.
Practicar un altere lingua non debe requirer le perfection, but propension a
facer se intender.
Ciao,
Mario
----- Original Message -----
From: "interlingua lusitana" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Thursday, November 07, 2013 7:24 PM
Subject: APPRENDER INTERLINGUA
'Como a apprender...?' (How to...?)
FR: comment apprendre...
ES/PT: como (cómo, ES) aprender...
IT: come apprendere/imparare...
-
'Como es le sposa?'
Primo: le sposa de qui/de qual persona?
Secundo: i.a., mi sposa es belle, alte, brun e
sta/va ben, gratias!
Ah, le (manco de) 'insight'!
Salutationes,
cs
__
---------- Forwarded message ----------
From: Stanley Mulaik <[log in to unmask]>
Date: 2013/11/7
Subject: Re: [INTERLNG] COMO A APPRENDER INTERLINGUA
To: [log in to unmask]
Salute Mario!
Io spera que tu sanitate es ancora bon!
Tote de nos es vetere homines con le usual
infirmitates del vetulessa.
Como es le sposa? Le mie es bon mais
plus lente.
Stan
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
--
_________________
www.interlingua.com
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
|
|
|