Car amicos,
In "Il Nuovo Zingarelli" io trova:
CALANDRA, s.f. = 1. in varie tecnologie, macchina costutuita da pesanti
cilindri a contatto, per distendere in fogli sottili vari sostanze o per
spianare, levigare e lucidare tessuti, carta e sim., 2. in tipografia,
pressa che comprime il flano contro la composizione, per otternerne
l'impronta, 3. parte anteriore, spec. verticale, della carrozzeria delle
automobili, Nei fuoribordo, carenatura che ricopre il motore.
CALANDRAGGIO, s.m. = calandratura
CALANDRARE, v.tr. = passare, lavorare alla calandra: -- un tessuto,
la carta.
CALANDRATORE, s.m. = chi manovra una calandra.
CALANDRATURA, s.f. = lavorazione di vari meteriali eseguita con
la calandra.
Anque in mi dictionario del lingua portugese io trova le parolas
CALANDRA, CALANDRAR.
Nos trova iste familia de vocabulos dunque in al minus tres del linguas
fonte de interlingua. Pro iste ration illes es incorporate como "nove"
parolas in mi dictionarios Interlingua - Nederlandese e Nederlandese-
Interlingua.
Le parola CALANDRA ha anque toto altere senso. Illo pote significar
un certe ave, un sorta de alauda.
Salutes amical de Piet.
|