INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Wed, 12 Feb 2014 17:31:34 +0100
Reply-To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Message-ID:
Subject:
MIME-Version:
1.0
Content-Transfer-Encoding:
7bit
In-Reply-To:
Content-Type:
text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (27 lines)
Stanley Mulaik skrev 2014-02-09 03:53:
> Nota Paul (e Mario) tu proprie
> relexification del anglese:
> 'stylo' non existe in
> interlingua. Le parola es
> 'stilo'. Ironic, nonne?
Si il ha duo false amicos por
svedeses qui apprende interlingua,
quia illes pote creder que on pote
scriber y in omne casos in le qual
on lo pote facer in interlingua, ma
non es tanto amusante. In
interlingua il ha "stilo" quando on
poterea experctar "stylo" e il ha
"crystallo" quando on expectarea
"i". Un bon idea es sempre
controllar le dictionarios.

On sempre apprende nove cosas.

Kjell R


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2