On 13 March 2014 16:44:12 GMT, Ferdinand Cesarano <[log in to unmask]> wrote:
>In plus, iste exclusion face nulle effecto super le grammatica: le
>aspecto
>progressive ipse continua ad exister in le francese; ma illo es
>expresse
>per un altere maniera.
[...]
>Ma isto face nulle base pro le assertion que on debe usar le linguas
>antique pro establir le grammatica de Interilngua. Io pensa que le tal
>supposition tue es mal justificate.
Tu accepta que "en train de" es le marco del aspecto progressive in francese, alora como suggere tu que on debe representar iste characteristica si non per le maniera usate it le altere linguas?
Il es possibile dicer que on debe usar un formula grammatic como in francese, mais isto esserea estranie al altere linguas. Il me sembla melior usar le methodo del alteres, e le franceses poterea sempre comprender sin problema.
Paul
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html