Frank Pfaff ha scripte:
> (...) Non habente usque iste momento de mi vita audite un altere
> persona parlar interlingua, mi corde era plen de timor. Ancora pior,
> mi
> aures non era preparate pro reciper le sonos de interlingua. Alix
> comenciava parlar interlingua e--que suprisa!!--io comprehendeva quasi
>
> nihil! In iste momento de grande incommoditate Thomas veniva ex le
> sala
> del conferentia pro me salutar. De nove--quasi nihil! Vos pote
> imaginar
> mi pensatas private durante que Alix me guidava a mi camera, dava me
> le
> clave, e partiva. Stante sol in mi camera io pensava, "Oh, guai,
> Frank,
> que ha tu nunc facite? Un septimana integre como isto?"
:^D
> Io poneva mi cosas in le camera, retornava al sala, e entrava. Forsan
>
> quaranta personas era illac. Io me sedeva e tentava comprehender le
> discussion. Con grande relevamento io discoperiva que io poteva
> comprehender al minus un o duo del parlatores (Piet e Ferenc) assatis
> ben.
> Ambes parlava con voces forte e pronunciationes clar; illes usava un
> tempo
> relaxate e non troppo veloce pro un novicio. Altere parlatores qui
> sedeva
> plus distante in le sala era plus difficile a comprehender, ma io
> tosto
> discoperiva que anque partes de lor discursos non era completemente
> estranie. Durante le postmeridie e le dies sequente mi aures se
> accostumava
> al sonos de interlingua e io deveniva de plus in plus capabile a audir
> e
> comprehender quasi omnes.
Esque tu percipeva tamben multe accentos differente, Frank? E le tue
ipse, como tu lo reguarda?
Io pensa que nos totes poterea imitar Paolo e disponibilizar un texto in
Interlingua parlate per me in le Web. Forsan in le album de photos de
Jay es un bon opportunitate pro isto, e le texto esserea (un parte de)
nostre presentation personal.
> Durante iste prime session io reguardava le personas in le sala,
> tentante
> discoperir in qualcunque maniera le amicos del INTERLNG--como Jan
> Armann,
> Leland Yeager, Ingvar Stenstroem, Piet Cleij, Jesper Olsson, Thomas
> Breinstrup, Paolo Castellina, Ake Broxvall, Barbara Rubinstein, Simona
>
> Acsinte, Florin Sunel. Pensante que Jan debeva haber un canna a causa
> del
> gamba fracturate, io cercava sin successo un homine con canna. Ma io
>
> solmente poteva recognoscer Thomas e alora Paolo--habente vidite un
> pictura
> de ille sur su sito. Post le session io incontrava Jan (sin canna e
> in
> bon condition), Paolo, Ingvar, e Piet. E io sentiva me
> immediatemente
> comfortabile in iste compania de bon subjectos amabile.
:^)
> Si mi amicos, si io deberea summarisar le conferentia in sex parolas,
> le
> phrase sequente serea le accurate--"un bon compania de subjectos
> amabile".
> Vermente un opportunitate pro "communication sin frontieras".
>
> Assatis pro nunc. Continuation plus tarde....
Opa! Io mal succede expectar!
--
ENSJO*: EMERSON JOSÉ SILVEIRA DA COSTA
E-mail : [log in to unmask] [<Ø>] Brasil!
Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/
Telephono: (091) 231-5740 // +55 91 231 5740
UIN ICQ : 713833 [* "sj" pronunciate "sh"]
INTERLINGUA - lingua auxiliar international
Info : http://www.interlingua.com
Grammar : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/interlingua/english.html
|