Subject: | |
From: | |
Reply To: | |
Date: | Sat, 8 Feb 2014 17:01:06 +0100 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
16:09 8-2-2014, interlingua lusitana:
>Io non es de accordo con isto; pro le majoritate del usatores
>le «parolettas»
Googlante io troveva http://tatoeba.org/eng/sentences/show/528066
"Mi paroletas la japanan."
Es isto un del pauc phrases que existe ambo in esperanto kaj
Interlingua sed havas malsama sencon?
;) :)
>(como los appellava «nostre basco») es le plus
>grande obstaculo, ma non le sol - como ben testimonia iste lista.
>Personas culte, con cursos universitari - e 'dunque' (pretense)
>scientistas - con decades de experientia continua a non saper
>graphar correctemente le parolas le plus basic.
>Io comprende que un novicio scribe «effortia», ma del altere
>latere es difficile, pro me, comprender que un veterano scribe
>reiterativemente «tabulo», etc., etc.
>
>cs
>
>
>
>On 8 February 2014 14:47, Ruud Harmsen <[log in to unmask]> wrote:
>
> > http://www.interlingua.fi/gram/gramiaan.htm#P134
> > ==
> > For most users of Interlingua the "grammatical words" constitute
> > the one and only serious learning obstacle.
> > ==
> > Pro le majoritate del usatores de Interlingua le "particulas
> > grammatic" constitue le unic obstaculo seriose in apprender le
> > lingua.
> > ==
> > --
> > Ruud Harmsen, http://rudhar.com
> > Ressources sur interlingua: rudhar.com/lingtics/intrlnga.htm
> >
> >
> > --
> > Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le
> subscription:
> > http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
> >
>
>
>
>--
>_________________
>www.interlingua.com
>
>
>--
>Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
>http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
Ressources sur interlingua: rudhar.com/lingtics/intrlnga.htm
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
|
|
|