Mime-Version: |
1.0 |
Content-Type: |
text/plain; charset="us-ascii"; format=flowed |
Date: |
Tue, 15 Apr 2014 14:10:15 +0200 |
Reply-To: |
|
Subject: |
|
From: |
|
In-Reply-To: |
|
Message-ID: |
|
Sender: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
13:15 15-4-2014, Stanley Mulaik:
>Que nos initialmente considera que le IED cita le sequente:
>
>"'comenciar' v to begin, commence
> Hence: comenciamento; comenciante; comenciator; recomenciar,
> recomenciamento."
[...]
>Le IED lista le entrata separate, "commenciante = n. beginner"
>mais isto es obviemente un error typographic proque in le lista
>de derivativos pro 'comenciar' il ha 'comenciante'.
In le dictionario nl>ia de Piet Cleij il ha:
==
verkruien, het ijs begint te -- : le glacie commencia a displaciar se
==
ma in le parte ia>nl alsi comenciamento, comenciante, comenciar,
comenciator, comencio.
Pro me, si il ha m o mm non ha importantia. Un m es plus facile a
memorar proque in portugese anque il ha solo un m. Ma isto es
personal.
Le orthographia con un o duo litteras 'm' anque non importa pro
le comprehensibilitate.
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
|
|
|