Mime-Version: |
1.0 |
Content-Type: |
text/plain; charset="us-ascii"; format=flowed |
Date: |
Tue, 25 Mar 2014 17:12:37 +0100 |
Reply-To: |
|
Subject: |
|
From: |
|
In-Reply-To: |
|
Message-ID: |
|
Sender: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
11:10 25-3-2014, Mario Malaguti:
>Senior Ego es un specialista in iste genere de interventiones.
>Ha ille le necessitate de intervenir re refurar e reputar?
No, ma io apprende melio interlingua per illo.
> re refurar e reputar
De facto il tractava de 'refusar' e 'refutar'. Vide le message
del tempore Mon, 24 Mar 2014 06:35:43 +0100. Refutar es anque un
parola interlinguan, refurer io non pote trovar.
> Non poterea ille crear un nove thema e solmente la dar libere
> tractation re su necessitate?
Crear un nove thema sovente es un bon idea, ma si totes lo face
immediatemente si le discussion diverge, le resultato pote esser
chaos.
>In addition: io admira le link proponite con proprietate per
>Ruud e totevia io ha motivo de reclamar. Il non es assi facile
>leger e interpretar correctemente un qualcunque testo.
Testo (anglese: pot) o texto (anglese: text)?
>Si isto concerne un diversitate de parolas e isto comporta le
>uso, per exemplo, de refusar o reputar,
'Refusar' e 'refutar'.
>nos deberea prestar attention ante ingagiar iste lista proque es
>le contesto
Contexto? Anglese 'contest' = interlingua concurso.
>que determina le selection de un parola e non le parola pro su
>mesme.
>Car Kjell, io te seque in Interling de plus de dece-duo annos,
>assi perdona me pro mi uso de supernomine Senior Ego, e
>considera que io ha un sorta de derecto, pro iste longe e
>inutile supportation, insimul a illo del Senior Aquella Aquelle
>Aquello.
Io es invide, io vole anque haber un supernomine! -:)
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
|
|
|