Ante toto il es necessari preparar un grande glossario anglese-interlingua
pro le traductiones - on pote utilisar materiales existente.Pawel
2009/10/22 Jan Årmann <[log in to unmask]>
> Car amicos Martijn e Pawel, car omnes,
> Le cosa es multo interessante e io spera que iste googleprogramma pote dar
> nos un bon programma pro crear traductiones a interlingua. Io vole ben
> adjutar in le labor. Ma in iste dies io va cambiar mi vetule computator a
> un
> nove (con Windows 7). Isto va causar que io non pote ingagiar me durante le
> proxime septimanas.
>
> Io spera que alcun Consilieros de UMI vole ingagiar se in iste thema.
>
> Janne
>
>
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html