Content-Transfer-Encoding: |
7bit |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Thu, 24 Jul 2008 01:00:49 +0200 |
Content-Type: |
text/plain; charset=ISO-8859-15; format=flowed |
MIME-Version: |
1.0 |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Car Chamavian, e totes
hodie io - instigate per le curiositate - re-aperiva mi vetule "de
origine et situ Germanorum" e cercava alcun citation del Chamavos. Io
succedeva in reperir iste phrases:
[33] " Iuxta Tencteros Bructeri olim occurrebant: nunc Chamavos et
Angrivarios immigrasse narratur, pulsis Bructeris ac penitus excisis
vicinarum consensu nationum, seu superbiae odio seu praedae dulcedine
seu favore quodam erga nos deorum."
Trad.: Juxta le Tencteros olim esseva le Bructeros: ora on narra que
Chamavos e Angrivarios immigrava ibi, post haber expellite e quasi
exterminate le Bructeros con le consenso del nationes vicin, sia pro
odio de lor superbia sia pro amor del preda sia pro un certe favor del
deos verso nos (Romanos).
[34] "Angrivarios et Chamavos a tergo Dulgubnii et Chasuarii cludunt,
aliaeque gentes haud perinde memoratae, a fronte Frisii excipiunt.
Maioribus minoribusque Frisiis vocabulum est ex modo virium. Utraeque
nationes usque ad Oceanum Rheno praetexuntur, ambiuntque inmensos
insuper lacus et Romanis classibus navigatos."
Trad.: Le Angrivarios e le Chamavos es claudite detra per le Dulgubnos e
le Chasuarios, e per altere gentes non ulteriormente recordate; in le
parte anterior, le Frisios face fronte a los. Frisia es dividite in duo
partes, vocate (Frisia) Major e Minor secun lor potentia (bellic). Ambes
le nationes se extende por le Rheno usque al Oceano, e ambi (circumsta)
immense lacos mesmo si jam navigate per le flottas Roman.
Le traduction, que io spera bastante fidel, esseva multo facilitate per
le abundantia de parolas similar in IA.
Valete omnes
robocap
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
|
|
|