07:57 14-11-2015, Stanley Mulaik:
>Es illo clar in tu mente que le anglese, le germano e le russo
>non pote provider plus que
>un parva manata de particulas grammatical pro junger se con
>particulas in alcun del tres
>linguas romance francese, italiano, espaniol/portuguese?
Si. Io me sovente demanda, si il ha ulle caso in que le
contribution del germano o russo ha essite le tertie lingua pro
le "regula de tres'?
Interlingua es essentialmente un lingua romance. Le anglese
solmente poteva contribuer proque, per su multe imprestos ex le
francese, in certe mesura, anque es un lingua romance.
Le anglese ha contribute multo al grammatica de interlingua, non
al vocabulario.
> Il ha iste orphanos
>como tu 'ancora': A. still (encore), F. encore, I. ancora.
>S.todavia, P. mais.
>Si nos ignora le uso de A. 'encore' al theatro e le opera pro
>demandar plus,
>nos ha solmente le variantes de francese e italiano. Mais si
>nos include
>le catalano/occitano e romaniano, como linguas supplementari pro
>le particulas,
>nos ha duo additional variantes pro junger con le formas
>francese e italian:
>C 'encara', O ancar, Rum. înca. Le ancestre es in latino tarde
>'ancoram' < 'a(d)
>(h)anc (h)ora(m)', que es standardizate como 'ancora' in
>interlingua, que es le mesme
>como le [ancora] in le IED. Io non sape le lingua auxiliar
>constructe in que iste
>forma in [ ] occurre. Qui sape?
Ankoraux in esperanto?
O simplemente le italiano? De que lingua auxiliar veni [ma]?
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
|