Mario,
Io accepta tu documentation del parola 'movida' in espaniol e
italiano. Mais que es le fonte francese que tu indica?
Vos face lo que on debe facer in constatar le internationalitate de
un parola eligibile pro entrar le vocabulario de interlingua.
Mais nos ha necessitate de un additional fonte pro 'movida'.
Io ha cercate un fonte autoritative francese a
http://atilf.atilf.fr.
Illo respondeva a mi requesta con "movida n'a pas été trouvé dans une
entrée du TLF."
Sape vos alcun altere fonte francese que appoia 'movida'?
Pote vos citar lo?
Amicalmente
Stan
======
E amicos, il ha dictionarios autoritative in le web
Regal Academia del lingua espaniol: http://www.rae.es/http://www.etimo.it/?pag=hom italiano
http://www.panoccitan.org/diccionari.aspx francese - occitan,
occitan - francese
http://www.infopedia.pt/lingua-portuguesa/http://www.merriam-webster.com/dictionary/ anglese - SUA
http://www.oxforddictionaries.com/us/ Oxford dictionario anglese
http://www.diccionari.cat/ dictionario in catalano con etymologias
----- Original Message -----
> Usa interlingua como lingua practic quotidian e non como un
> subjection que te stressa.
>
> Vive tu proprie tempore con le major libertate personal possibile!
> Mesmo Interlingua como un qualcunque manifestation human debe tornar
> a tu avantage, sempre!
>
> Io ha preparate in le Web un minutiose replica re movida, dedicate a
> Stam.
> Illes qui vole leger lo pote visitar iste pagina:
>
> http://www.allaz.eu/interlng/movida.html
>
> Gratias e salutationes,
> Mario
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html