Le Dominica 07 Julio 2013, Paul Bartlett scribeva:
> Io mesme non cerca un lingua theoric. Io cerca un lingua auxiliar, sia un
> "conlang" (lingua constructe) o sia un lingua natural. A mi aviso, io
> prefere un "conlang" (lingua constructe, le qual non es le lingua natal de
> alicuno), un lingua le qual debe esser stabile! Interlingua del IED e del
> IG (2nde ed) pote esser un tal, sed solmente si on non destrue lo in re
> considerationes theoric. (Si, on pote haber besonia del tempore a tempore
> de substantivos e adjectivos additional, sed istos non es un problema.
> Istos non es vocabulos grammatic basal.)
Lo que tu describe es potteser un multo bon idea, mais io regretta que illo
non es interlingua, de minus non le interlingua create per Gode, que es un
vehiculo pro le vocabulario international. Si io non es erronee, il habeva
un grande discussion inter le linguista que creava interlingua super le
forma que prendera interlingua. Un forma schematic (como esperanto) esseva
proponite, mais al fin illos decideva que interlingua non debe esser un
altere interlingua. Le fines de interlingua es multo differente de los de
esperanto.
> Durante multe annos io ha reguardate multe linguas auxiliar. "Purismo"
> theoric los destrue. Como on dice anglesemente, "Si illo non es
> fracturate, que on non lo repare!" (If it ain't broke, don't fix it! And
> Interlingua ain't broke!!!) Como un lingua, interlingua del IED e del IG
> non es fracturate! Illo functiona ben como lingua auxiliar. Iste
> tentativas de "reparer" lo verso un sclavitude theoric occidera lo. (E de
> novo, io renega vigorosemente le assertion de Stan Mulaik, que interlingua
> jam es morte!)
Le problema es que tu vide interlingua como un lingua ja fixate per le IED,
mais aquello non es lo que es interlingua. Interlingua es un vehiculo pro
le vocabulario international (secundo Gode mesme, si io non es in error).
De mi puncto de vista, il sembla que illo es vos que esseva de cambiar le
objecto de interlingua. Pro me, illo es vos que lo rumpe!
Me, io vole un lingua que io pote utilisar pro communication international,
que pote esser comprendite per milliones de personas sin que il debe
apprender alique. Il non es tropo importante pro me que il ha un cultura
cingente interlingua, o que nos comencia a parlar in interlingua in tote le
mundo. Pro me, interlingua es un instrumento immediatemente utile pro
communication, specialmente con romanophonos, e io vole multo vider lo
inseniate in scholas o universitates pro que (specialmente in Anglaterra),
plus de gente pote comprender le espaniol, italiano, francese, romanian,
etc..., e communicar con gente de aquello paises, e (si illos vole)
apprender plus facilemente in le futur un de isto linguas, proque illos
saperea ja multo vocabulario international, commun a iste linguas.
Isto es le objecto original de interlingua. Io deveni multo anxietate que
il sembla haber talmente de gentes qui non se interessa al vision original
de interlingua :( Si interlingua esseva solmente un altere esperanto, con
un vocabulario "un poco como le linguas romance", in loco de un vocabulario
scientificamente derivate de linguas vivente, io non vide como alcun
scholas o alcuno persona seriose ("normal") va voler apprender lo, proque
illo esserea solmente "un altere lingua construite, como le esperanto", e
il ha multo plus personas que parla esperanto. Si io voleva apprender un
lingua construite, io apprenderea certemente esperanto, proque como lingua
construite, illo es un multo plus bon que interlingua!
Paul
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
|