Car amicos,
Ecce un nove stratagema o trucco de Stan:
Texto original ubi il habeva le error(es):
"Tu va esser surprisate como rapide e facile il es a apprender interlingua
in iste maniera."
Ora Stan modifica le texto e dice nos ora:
"Proque io non pote dicer: "Tu va esser surprisate como rapide e facile a
apprender es interlingua.""
In le original le subjecto del proposition subordinate era A APPRENDER.
Isto es INCORRECTE.
In le nove forma modificate le subjecto del proposition subordinate es ora
INTERLINGUA. Iste secunde forma es CORRECTE.
Isto que Stan face sovente es un stratagema o trucco.
Secunde trucco o stratagema:
Stan dice:
"Io e Paul Bartlett vole un clar explication."
Il se tracta del secunde vice que Stan mentiona Paul Bartlett como
sollicitante de un explication que ille non ha petite. E ille non lo ha
petite, proque il me sembla que Paul cognosce ben la grammatica de
interlingua.
Isto es un stratagema clar. Utilisar le nomine de un altere persona a fin
de non esser ille le unic persona que ancora non ha apprendite iste puncto
fundamental del grammatica de nostre lingua commun. Le subjecto de un
proposition non porta le preposition A.
E un puncto de education:
PAUL BARTLETT E IO VOLE...
es un forma plus educate que:
IO E PAUL BARTLETT VOLE...
Amicalmente
Josu Lavin
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html