Mime-Version: |
1.0 |
Content-Type: |
text/plain; charset="us-ascii"; format=flowed |
Date: |
Thu, 12 Nov 2015 03:20:10 +0100 |
Reply-To: |
|
Subject: |
|
From: |
|
In-Reply-To: |
|
Message-ID: |
|
Sender: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
21:28 11-11-2015, Paul Bartlett:
>Le costumes e tractamentos de iste "parve communitate qui ignora
>iste
>standard" es multo plus importante que le purismo theoric. Esque
>interlingua es (o pote devenir) un lingua vive, o esque illo es un
>specimen del museo? Si illo es un specimen del museo, interrate in
>purismo theoric, illo morira. Io desira un lingua vive, etiam si
>illo
>non conforma se al ideas theoric de Sancte Gode.
Exactemente etiam mi opinion.
Ultra illo, le lingua vive como hodie usate per le
interlinguistas europee (e asiatic e sudamerican) si conforma se
al ideas theoric de Sancte Gode: nos usa le grammatica de
Gode&Blair (e Wilgenhof e Rinaldi e Rosenmeier, basate sur illo),
nos usa le Interlingua-English dictionary e le dictionarios de
Piet Cleij e alteres, que non devia del standard.
E nos usa 'besonio', 'besoniar' e (non me, ma alteres, si)
'micre', parolas que secundo le stricte theoria non es valide, ma
que es utile. Per tres parolas un lingua non deveni un dialecto
deviante.
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
|
|
|