Subject: | |
From: | |
Reply To: | |
Date: | Thu, 27 Jun 2013 22:23:32 +0200 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Cerco un traductore que pode traducir in INTERLINGUA.
> Date: Mon, 24 Jun 2013 09:48:05 +0100
> From: [log in to unmask]
> Subject: Re: [INTERLNG] Interforo?
> To: [log in to unmask]
>
> Hey Paul,
>
> A very random e-mail - but I'm a fellow English Interlingua learner, and
> have noted in the recent conversations floating around that new learners
> are finding it pretty tricky to pick Interlingua up. I confess I found the
> same.
>
> I saw you're a programmer - by trade I'm a digital product manager / UX
> designer and just wondered if you thought it might be an idea to
> collaborate with one of the old guard on building a really straightforwards
> digital tool for people to learn the language? I'm thinking along the lines
> of Duolingo (could even try and get the language onto their platform) and
> Memrise. If that's something you'd be interested in, or have time for, I'd
> love to talk more.
>
> Best,
>
> Rich
>
>
> 2013/5/3 Paul Gideon Dann <[log in to unmask]>
>
> > Hallo,
> >
> > Pardono pro me interlingua: io habeva recentemente comenciar a lo etudiar.
> > Io
> > me demande que ha accide a interforo.com? Illo es rupte, mais
> > sperantialmente
> > non permanentemente?
> >
> > (Correctiones es benvenite!)
> >
> > Ciao,
> > Paul (In inglese; forsan "Paolo" in interlingua?)
> >
> >
> > --
> > Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
> > http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
> >
>
>
> --
> Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
> http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
|
|
|