Ingvar Stenström usa 'micre' in vice de 'parve', desde quando ille sapeva, que in portugese le parola 'parve' ha un signification diminutive (negative). Io non sape, si isto es ver, ma in interlingua 'parve' es intendite in senso neutral.
KOVÁCS Péter
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html