Car omnes,
Desde mi experientia in lexicografia io pote proponer tamben:
1.- Indicar le vocal o le syllaba accentuate solmente pro le parolas difficil;
2.- Iste indication sea facite in un forma breve: p.ex.:
Romania [-ni-] o mesmo [i], isto pro motivo de economia de spatio...
Toate cele bune & numai bine
Prof. Ion-Mihail Iosif
Traduceri limbi europene
U r g e n t e
BG, CZ, DK, EN, FR, DE, GR, HU, IT,
NL, NO, RO, PL, PT, RU, SR, SP, SV, UA,
Esperanto - Interlingua
LA CERERE, NE DEPLASAM LA SEDIUL BENEFICIARULUI; (IN BUCURESTI).
Mobil 004 0723 19 58 30
________________________________
From: Josu Lavin <[log in to unmask]>
To: [log in to unmask]
Sent: Thursday, December 6, 2012 6:04 PM
Subject: Re: [INTERLNG] Proba de vocales tonic
Totalmente de accordo con Thomas.
Mille gratias
Josu Lavin
El 06/12/2012 17:00, "Dansk Interlingua Union" <[log in to unmask]>
escribió:
> Car omnes.
>
> Pois que un documento in le formato .txt es como un ancian machina a
> scriber (si alcuno ancora memora un tal), il es impossibile haber ulle
> sorta de formatation: nulle cambio de fonte, nulle cursiva, nulle grasse,
> nulle sublineamento... - solmente texto pur. Ma illo ha le grandissime
> avantage de poter esser aperite e legite per absolutemente omne programmas.
>
> Nos assi cerca le option secunde optime pro indicar le accentos. Iste
> solution NON es usar accentos in le litteras ("lítteras"); isto es vermente
> non pedagogic e da un mal imagine del parolas. On anque non pote usar alcun
> signos quando on scribe le parola normal ("l'ittera", "l*i*ttera" etc.) -
> isto esserea horribile.
>
> Assi le sol maniera usabile es como describe Ingvar, e como monstra Josu:
> notar le parola-entrata in forma pur sin ulle indication + indicar in
> parentheses quadrate le typo de parola (in minusculas) e un categoria (in
> majusculas) + indicar in parentheses "estranie" (io non ha un parola pro
> isto - in danese nos lo appella "un Tuborg cadite", proque illo pare como
> le logo del bira danese) le pronunciation e usar ci le accento supra le
> litteras pro indicar le pronunciation.
>
> Como Josu monstra:
>
> · cubito [sub, BIOL] {cúbito}.
>
> Ma SIN un puncto final que ha nulle function del toto e solmente plena.
>
> De facto io voleva proponer un cambio del duo typos de parentheses, proque
> on sole indicar in parentheses quadrate le pronunciation, assi:
>
> · cubito {sub, BIOL} [cúbito]
>
> In iste maniera on ha facite un documento, in le qual tote le typos de
> informationes es clarmente differentiate. Isto significa que on - pro
> altere projectos futur que usa iste thesauro como base - pote facilemente
> assortir le informationes que on cerca.
>
> Con mi optime salutes
> Thomas
>
>
> --
> Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
> http://listserv.icors.org/**archives/interlng.html<http://listserv.icors.org/archives/interlng.html>
>
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
|