Ruud Harmsen schreef op 09-04-14 17:44:
> [in haste, therefore in English, sorry]
Per favor, non plus face isto. Un exception al regula es sempre
possibile, ma tu ha jam scribite multe messages in anglese. Iste lista
es pro messages in interlingua.
> How do you say 'Interlingua word' in Interlingua? Confer: French word,
> English word, Urdu word, Hindi word, etc. So what I need is an adjective
> corresponding to the noun 'interlingua'.
"Parola de interlingua" es le sol option indubitabile.
Le alternativa "parola interlinguan" vive inter certe parlatores de
interlingua. Le suffixo -an es justificabile in le senso de "pertinente
a" interlingua.
Io es de accordo con te a proposito de "interlingual".
- Martijn
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html