Stanley Mulaik scribeva:
> Io pensa que tu interpretation es alquanto troppo laxe
Nimis! :)
IED:
nimie {adj} too much, too many
nimis (nĂ-) {adv} too, too much
[tro] {adv} too, too much; tro (de) (aqua, libros, etc.) too much (water, etc.), too many (books, etc.); de tro superfluous, in the way
[trop] [F] {adv} (tro)
[troppo] [I] {adv} (tro)
Tu es laxe too! :)
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html