Subject: | |
From: | |
Reply To: | |
Date: | Tue, 15 Apr 2014 21:04:36 +0200 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
17:13 15-4-2014, interlingua lusitana:
>Un altere cosa que io voleva emphasar es que non es per scriber
>multo que on arriva a dicer 'alcun cosa' (coherente, perceptibile e
>utile). (Ora io non me refere specificamente al exemplo que tu
>dava in tu message, que formalmente esseva ben succedite).
>Io va contar un caso (real) que occurreva quando io frequentava
>le schola secundari.
>Un vice io e mi collegas attendeva al porta del cabinetto de un
>de nostre professores pro saper le notas de un examine de
>philosophia. Post le professor livrar le examines e io mirar mi
>nota io demandava a un de mi collegas, pois que plure de nostre
>collegas la circumfereva, quante valores illa habeva habite.
>Illa, con vergonia, non me respondeva, ma me monstrava le
>capite del examine ubi io legeva - in rubie - 0 (absolute!).
>Alora io me approximava de illa e dava un oculata al examine e
>presto constatava que illa habeva scribite multo plus que io -
>qui habeva le nota plus alte, 16.
>Iste illustration es pro tentar dicer que ben que illo que tu scribe
>(per parlar genericamente) e ha un significato pro te mesme, pote
>haber nulle valor pro un altere persona quando tu erra le approche
An es 'errar' un verbo transitive?
>e/o tu responde a un question que non te esseva ponite - como
>occurreva con tu ultime message. Comprende tu illo que io vole
>dicer?
Totes nos habe un stilo personal differente, e habe le derecto de
haber lo. Alcunes scribe in multe paroles, alteres in minus.
Habitua te a illo.
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
|
|
|