"Interlingua me interessa"?
A me illo me interessa proque il es possibile utilisar lo con expression
multo simplice.
In subordine io dicerea:
Io me interessa de interlingua;
Io es interessate a interlingua.
Mario
----- Original Message -----
From: "david coomler" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Monday, April 07, 2014 10:08 PM
Subject: Re: [INTERLNG] Le explication de Gode pro le particulas in [ ] in
le IED
Proque non simplemente: "Interlingua me interessa"?
>> "Io me interessa al interlingua."
>> "Io es interessate per le interlingua."
---
Questa e-mail è priva di virus e malware perché è attiva la protezione avast! Antivirus.
http://www.avast.com
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html