08:58 1-4-2014, Kjell Rehnström:
>Jam in mi prime incontros con interlingua ego percipeva le uso
>del parolas in [ ] multo inconsistente/inconsequente.
Si.
[Tro] (de esperanto?), [trop] (del francese), [troppo] (del
italiano) (le tres adverbios), nimis (adv, del latino), nimie
(adj; formate ex 'nimis'?), es exemplos. Le regula pare haber
essiete: si il non ha le parolo in tres linguas fonte, prende un
parola latine in lor loco.
>Memora le joco que le isoglosse de hic e ci seque le stricto
>Oresund! (Le stricto inter Dania e Svedia, pro illes qui non
>sape isto).
Isto io non comprehende.
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html