Car Erik!
Isto es pro le navigator Mozilla Firefox, si tu lo usa e vole scriber qualcosa in un quadro de textos e determina interlingua, como lingua del texto, alora iste corrector sublinea per rubie le parolas, que illo considera esser erronee. Pro exemplo ora io usa le version navigatori de iste lista, non de mi cassa e-postal directemente. Isto significa, que io justo ora plena un quadro pro textos pro responder a te. (On debe cliccar per le button dextere del mus a in le quadro pro poter seliger del "linguas" le option "interlingua", i. e. que interlingua sia le lingua del texto actual.) Actualmente illo sublinea le parola "Erik", que non es in su vocabulario (non essente un parola de interlingua) e mi adjectivo create ad-hoc "navigatori". In plus, illo sublineava "pleni", que io assi corrigeva a "plena" (como verbo). Si on clicca al parola sublineate per le button dextere del mus, le systema presenta parolas, a un del quales on pote substituer le parola sublineate. (In iste caso concrete illo non offereva "plena" o "plenar", ma solo "plen", que es un adjectivo, ma quando io corrigeva manualmente "pleni" a "plena", illo non plus sublineava "plena", dunque isto es un forma correcte.)
Péter Kovács
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
|