13.01.2013, 16:18 +01:00, Josu Lavin <[log in to unmask]>:
> Car amico Nik,
>
> Io deberea haber scribite:
>
> Ma in vice de [dʒ] illo pote esser pronunciate tamben como [ʒ].
>
> Le opinion de Ingvar es que es melior le prime forma e ille lo usa in su
> manual Instrumento moderne de communication international (traducite jam a
> multe linguas).
>
Io non legeva le libro de Ingvar e io velle comprender le rationamento pro le uso [dʒ] in loco de [ʒ].
Il pare iste uso contradicerea le regula de Grammatica de Interlingua, paragrapho 7.
Le transcription IPA del sonos de interlingua es disponibile hic:
http://en.wikipedia.org/wiki/Interlingua_and_International_Phonetic_Alphabet_notation
Como vos pote vider in iste pagina, le littera 'g' in le suffixo -age representa le sono [ʒ].
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html