Car amicos,
Andrew me face rider, sin dubita. "But", non propriemente un "wortsalade" como ille con multe arte suggere, mais un utilisation de parolas grammatik plus acceptabile internationalmente que le prepositiones, adverbios e conjunctiones latin (sed, etiam, hic, nunc, numquam, ibi, forsan, etc.) potera esser un bon idea, nonne?
Vostre fratre
Carlos Alberto
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html