INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Sender:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Date:
Wed, 13 Aug 2008 08:51:36 +0200
Content-Type:
text/plain; format=flowed; charset="iso-8859-1"; reply-type=original
MIME-Version:
1.0
Reply-To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (63 lines)
Car amicos,

Io es de accordo con Stan qui scribe que le conjunction
"mais" es le ver prototypo. Ma viste le facto que le
pronunciation del diphthongo "ai" se ha perdite in F, E, P, I.
io es inclinate a acceptar le moderne formas evoluite
"ma" o "mas".

Personalmente io prefere "ma" que es multo simile a "me",
que es le forma pronunciate de "mais" in francese.

Ma io admitte que mi preferentia es subjective, proque
io sape que in iste caso io devia del regula Godean que
prescribe que solmente le forma scribite vale pro le
determination del prototypo.

Cetero io opina que le facto que le conjunction Godean
"mais" ha le mesme aspecto que le substantivo "mais" es
sin ulle importantia e que isto non es un argumento pro
condemnar le conjunction "mais".
Non solmente le accentos de ambe vocabulos differe, ma
anque le rolos differente que illos ha in le phrase exclude
confusion.

Salutes
Piet Cleij


----- Original Message -----
From: "Stanley Mulaik" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Wednesday, August 13, 2008 5:37 AM
Subject: [INTERLNG] Misconceptiones


> Peter,
>  Io vole corriger alcun misconceptiones que tu ha in le sequente:
>
>>E "mais" como parola de interlingua (pronunciate como "m=E1is" - con
>>accento al -a-) vermente non es supportate per le regula de tres,
>>solmente assi,
>
> 'Mais' existe in le IED sin [ ], que indica que illo es un prototypo
> basate super tres linguas.
>
> F.  mais   It. ma   Esp. mas  Ptg. mas, (occitan 'mais')
>
> Tote iste variantes se deriva del latin 'magis', con -g- -> -y- e
> essente assimilate al '-is' a 'mais' in protoromance.  Le -s in le formas
> de espaniol/portugese indica le ancestre 'mais' e non un '*ma'.
> De plus le prototypos non es basate super pronunciationes del variantes
> mais super le variantes scribite.
>
> 'mais' pro le grano jalne es incorrecte.  Le ver prototypo es 'maiz'.
>
> It. 'mais' < esp.'maiz'
> Angl. 'maize' < esp. 'maiz'
> Fr. 'mais' < esp. 'maiz'
> Ger. 'mais' < esp. 'maiz'

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2