Ruud Harmsen skrev 2014-04-04 13:29:
> Un parola interessante: mermente.
> Illo occurre tres vices in le
> traduction interlinguan del
> grammatica (§33, §140 e §167),
> como le apte (trova io)
> traduction del anglese "merely".
> Ma illo es nec in le IED nec in
> le dictionarios de Piet Cleij. Le
> unic dictionario que yo videva
> que habe le parola es le Concise
> English–Interlingua Dictionary
> http://www.interlingua.com/an/ceid :
> ==
> MERE adj *mer, simple, sol [...]
> ==
> Io non sape que significa le
> asterisco '*'.
Le grande svedese/interlingua
vocabulario anque etiam ha "mer".
Kjell R
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html