> > Sunday, July 21, 2013 11:43 PM -04:00 from "Mulaik, Stanley A" <
> > [log in to unmask]>:
> > > Le sol methodo objective pro establir un serie de
> > > particulas grammatical in interlingua, usante un regula
> > > de tres e prototypos, es a trovar additional linguas que
> > > ha un alte possibilitate de haber particulas similar,
> > > proque illos ha descendite de un ancestre commun. E isto
> > > io ha facite pro le particulas in adder le
> > > catalano/occitano (como un sol lingua como
> > > espaniol/portugese) e le romaniano, que
> > > suprendentemente a vices junge se con al minus un
> > > lingua romance major e un o duo minor in casos critical
> > > quando le linguas romance major devia de un le altere.
> >
> > Proque seligeva tu precisemente iste lista de linguas romanic?
> > E proque univa tu catalano con occitano ma los separava del espaniol e
> > portugese?
> > Sin criterio objective pro le selection del linguas fontal le methodo de
> > prototypos non pote producer ver resultato.
> > --
> > Nik Kalach
Io spera que tu question es seriose e non simplemente hypercritic.
Lo que tu sembla requirer es absolute objectivitate. Il non ha
tal; illo non jammais existe. Humanos es limitate in le
information que illes pote processar e lor perspectivos, a un
certe puncto in tempore, e nove information pote venir e cambiar
lo que es 'objective'. Esser objective es solmente a haber
accordo inter plure perspectivos in certe formas in alcun
invariante maniera que es independente del observator e su
actiones e medios de observation. Nos usa le schema del
perception de objectos pro servir como nostre schema de
objectivitate. Quando on percipe objectos, ille vide su
campo perceptual cambiar como ille move de un loco a un
altere, mais in tal cambios existe invariantes. Un platto
ronde pare a vices como un ellipse con variationes in longitude
de su major e minor axes. In altere parolas in perception il
ha topologic invariantes. Mais on ancora lo concipe como ronde
e non elliptic, proque il ha transformationes regular del figura
ronde a un ellipse. Le scientia es le cerca pro cognoscimento de
objectos. Illo non produce le cognoscimento absolute ni final.
Le prototypo es un forma de que variantes de illo devia del
forma prototypic in manieras phonemic characteristic del lingua
in que le variante functiona. Illo es le causa commun del
similaritates inter le variantes in le varie linguas. Multe
formas del ancestral prototypo es invariante, e per saper le
regular cambios phonemic del prototypos al moderne formas
in le linguas fontal, nos pote retrospectivemente reproducer
le prototypos de lor formas in variantes moderne.
Un exellente libro super iste subjecto de cambio phonemic del
latino al linguas romance es "From Latin to Romance in Sound
Charts", per Peter Boyd-Bowman, Georgetown University Press,
1954, 1980.
Assi, si nos pote accordar nos que un solution objective non
jammais es final e absolute, nos pote tornar nos a tu question
del selection de catalano e occitano e romaniano pro
aupplementar le linguas major romance de francese, italiano e
espaniol/portugese (le ultime tractate como un sol lingua pro
le conto de eligibilitate).
Occitano e catalano es multo similar linguas. Illos
existe un al latere del altere in Sud europa.
Historicamente illos ha essite in le centro de
disveloppamentos del latin linguas a linguas romance. Io
presume que latino classic non es le quotidian lingua
parlate de Roma e su imperio. Linguistas parla de un
protoromance, un latino vulgar, un latino popular, que
rarmente esseva scribite.
On crede que iste latino quotidian e popular esseva
regular per tote le imperio a un alte grado, e solmente
con le cadita de roma ha iste parlate latino evolvite in
isolate partes de Europa. E catalano e occitano es
linguas que un vice esseva un lingua commun. Lor
particulas grammatical probabilemente retene formas
derivate del lingua protoromance commun a un grado
plus alte que in le caso de francese o mesmo espaniol
a causa del influentia del mozarabic.
Nos tracta catalano e occitano como un sol lingua pro
le conto de eligibilitate, in le mesme maniera que nos
tracta espaniol e portugese como un sol lingua.
Le romaniano es al extreme est del resto del linguas
romance. Si illo contine formas de particulas que
es determinate per le mesme prototypos como in le plus
grande parte del altere linguas romance, isto rende
appoio a iste formas.
Le selection de iste linguas in parte es pragmatic, proque
nos voleva linguas romance con dictionarios etymologic pro
adjutar nos determinar le formas ancestral. Il ha hodie
tal dictionarios.
Le separation de catalano/occitano del espaniol e portugese
es proque illos es plus similar que mesmo le espaniol con le
portugese.
De plus suppone que nos sapeva exactemente lo que esseva le
ancestral formas de que al minus tres variantes in le linguas
romance deviava. Nos non haberea necessitate de usar 5 linguas
pro determinar le prototypos. Nos simplemente cercarea le dictionario
o glossario in que tal parolas esseva listate. Mais como
trovarea nos le lista in le glossario? In le maniera que nos
ora usa.
On debe rememorar que cambios occurreva a differente tempores
in le historia. Nos non cerca formas que existeva al mesme
tempore in historia per tote le vocabulario del particulas.
Nos cerca formas le plus proxime a al minus tres variantes
moderne.
Proximitate es recentia in tempore. Isto selectiona prototypos
justo al puncto in tempore quando al minus tres o plus moderne variantes
ha deviate de illos.
Que tu pensa, Nik?
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
|