Mercuridi, le 13 novembre 2013, Stanley Mulaik <[log in to unmask]>
scribeva (parve extracto):
> Le particulas in
> interlingua debe esser sanctionate per le particulas correspondente
> in le uso grammatical in le linguas fontal. Phrases extranie de altere
> linguas in interlingua es usate in le mesme maniera que
> illos es usate in le linguas fontal.
>
> E latino non es un lingua fontal de interlingua.
> [...]
> Troppo frequentemente, individuos non sape le maniera
> in que parolas es eligibile e standardizate in interlingua.
> Le parolas e phrases es includite con le mesme signification
> como possede le tres o plus variantes del linguas fontal e
> prende le forma del prototypo, le forma de que le variantes
> se devia secundo characteristicas regular del linguas fontal.
A mi aviso, interlingua ha devenite un *lingua independente* del linguas
fontal de su origine. Interlingua non depende jam a su radices. Ben que
Alexander Gode exemplificava un stilo bonissime de utilisation, il non ha
besonio que adherentia servil a su principios deveni un deo. Il ha
periculo si interlingua non ha stabilitate. Linguas auxiliar morte lassa
in disordine le paisage integre a cause que illos non habeva stabilitate.
Vide mi essayo (anglesemente) "Thoughts on IAL Success"
http://www.panix.com/~bartlett/thoughts.html . (Io ha date antea
referentia de iste essayo.)
--
Amicalmente ad omnes,
Paul Bartlett
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html