16:45 12-3-2014, Paul Gideon Dann:
>Esque qualcuno pote adjutar me a comprender
>grammaticalmente como saper quando io debe
>usar "toto" e quando "tote"?
(noun) ia toto = pt tudo = fr tous(te)s = en everything, all
(adjective) ia tote = pt todo/a = fr tou(te)s = en every, all
(adverb) ia toto = pt completamente etc.
>Io continua a haber
>difficultates. Io sape ben que "toto" es un
>adverbio,
Alsi un /pron indef/, dice le dictionario de Piet Cleij.
(I add English translations of the Dutch in front:)
==
[everything] toto /pron indef/ : alles
[the whole, the totality] toto, le -- : het geheel
[part of a whole] toto, parte/portion de un -- : deel van een geheel
[above all] toto, super -- : bovenal, vooral
[before everything else] toto, ante -- : voor alles
[completely, in totaal] toto, in -- : in zijn geheel, in totaal
[not at all] toto, non del -- : in het geheel niet
==
>e "tote" un adjectivo, mais il non me
>es clar quando iste parola debe esser un
>adjectivo o un adverbio in cata phrase!
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
|