Car Jerzy,
Probabilemente il es un de iste "mulaikismos". Stan Mulaik ha argumentate
que interlingua debe usar 'z' e non 's' in plure parolas como p. ex.
"organization" Ille anque ha recommendate scriber "Brazil" benque le
brasilianos scribe "Brasil"
Io anque non pote trovar le parola "veterisation" con "s".
Janne
2008/2/28, Jerzy Gralak <[log in to unmask]>:
>
> Car amicos-interlinguistas,
>
> Io ha multo urgente problema linguistic - io ha trovate in message
> de senior Stanley Mulaik le parola "veterization". Io desirava
> controllar in le IED e DIN per Piet Cleij, ma io non trova tal parola.
>
> Si vos sape le parola , invia message a mi posta. Io regratia in
> avantia pro vostre urgente adjuta.
>
> Con salutes , Jerzy
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> ----------------------------------------------------
> W marcu w TUI ceny latajà nisko!
> Teneryfa przelot 6.03.08 - 499 zù
> Gran Canaria przelot 5.03.08 - 539 zù
>
> http://klik.wp.pl/?adr=http%3A%2F%2Fwww.tui.pl%2Fceny_lataja_nisko%2F&sid=244
>
>
> --
> Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
>
>
--
Jan Årmann
Generalsgatan 12 E, SE-903 36 Umeå
Tel +4690771525
Mobile +46706594934
www.armann.se