Subject: | |
From: | |
Reply To: | |
Date: | Sun, 2 Mar 2014 16:40:59 -0500 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Isto non es utile, Ruud. Le definition de 'moneta' que tu da
non es le mie: Le moneta es un signo o representation in unitates
de conto de un obligation de debito in excambios de benes e servicios
inter partitas in un economia.
Le "claim"= pretension es un pretension monetari. (Il pote haber
multe specie de pretensions inter partitas). Bancas ja contine
moneta o registrationes de moneta. Un exemplo de un pretension non
monetari inter un creditor e debitor es que le debitor vole que
le creditor debe inviar un recipite al debitor.
Definitiones debe esser precise e in conformitate al realitate, si
illos representa le realitate.
Un pretension non-monetari del publico al bancas es que illes
debe proteger lor moneta in lor cassas forte in le bancas.
Assi mermente dicer "claim" o pretension es insufficiente. Le
specie del pretension debe esser elaborate e pertinente al realitate.
Amicalmente,
Stan
----- Original Message -----
> 11:47 2-3-2014, Kjell Rehnström:
> >Secundo un programma que ego audiva del radio, le bancos ha in
> >multe casos laborate per moneta que illo non possede,
>
> Hoax.
>
> Banks by definition do not have money and cannot have money,
> because money = claim by the public on banks.
>
> Claim of a bank on another bank: NOT money.
> Claim of a bank on the public: NOT money.
> Claim of a creditor on a debtor: NOT money.
> Etc. etc.
>
> >ma si longe que il ha confidentia nulle problema!
>
> --
> Ruud Harmsen, http://rudhar.com
> Ressources sur interlingua: http://rudhar.com/lingtics/intrlnga.htm
>
>
> --
> Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
> http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
>
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
|
|
|