Ruud Harmsen schreef op 25-02-14 21:54:
> 18:19 25-2-2014, Martijn Dekker:
>> No. Consulta un dictionario, per favor. Le adjectivo in interlingua es
>> (e ha sempre essite) "nuclear". "Nucleari" es un error.
>
> Ma 'nucleari' (como ajectivo) es in le IED. Ancora.
Hmm. In effecto, tu ha ration.
Ma le IED non ha essite actualisate desde 1951. Illo de facto contine
plure errores e io crede que "nucleari" es un de iste errores.
Il pare que le communitate interlinguista ha jam tosto arrivate a un
consenso super isto, perque tote mi altere dictionarios de interlingua
contine le forma "nuclear" in su loco.
Isto es anque supportate per le linguas fontes:
anglese: nuclear (non nucleary)
italiano: nucleare (non nucleario)
portugese: nuclear (non nucleario)
espaniol: nuclear (non nucleario)
germano: nuklear (non nukleär)
(le parola francese "nucleaire" non pote votar in iste question perque
le suffixos latin -ar(is) e -ari(us) ha prendite le mesme forma -aire in
iste lingua)
- Martijn
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html