Il me pare que ante toto on deberea preparar glossarios pro varie linguas: http://translate.google.com/support/toolkit/bin/answer.py?answer=147854&hl=en Pawel 2009/10/22 Martijn Dekker <[log in to unmask]> > At 00:38 +0200 22-10-2009, Pawel Wimmer wrote: > >> A proposito - Google Translator Toolkit >> http://translate.google.com/toolkit/ >> Il ha interlingua como "target language" >> >> http://translate.google.com/support/toolkit/bin/answer.py?hl=en&answer=147837 >> > > Isto es multo interessante! A iste momento io proba le systema, > usante lo pro traducer un pagina de Wikipedia. Esque io comprende > correctemente que un "memoria de traduction" es construite > automaticamente pro le uso de altere traductores quando on face > traductiones in iste sito? > > - Martijn > > -- Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html