Sender: |
|
Date: |
Tue, 4 Feb 2014 08:58:04 +0000 |
Reply-To: |
|
Message-ID: |
|
Subject: |
|
MIME-Version: |
1.0 |
Content-Transfer-Encoding: |
quoted-printable |
In-Reply-To: |
|
Content-Type: |
text/plain; charset="iso-8859-2" |
From: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Car Kjell:Gratias pro vostre responsa e le libros que vos recommenda. Si, io lege in polonese, ma es iste libros disponibile online?
> Date: Fri, 31 Jan 2014 14:33:12 +0100
> From: [log in to unmask]
> Subject: Re: [INTERLNG] Discussiones de interlingua
> To: [log in to unmask]
>
> Sergei Ivanyuk skrev 2014-01-30 23:18:
> > Car Ruud:
> > Multe gratias pro vostre responsa e anque le correction de mi errors. Io ha multo sympathia a interlingua. Ma mi problema es le total absentia de literatura e manuals de interlingua in Ukraina e sur le terrenes de ex -URSS...La sol information que es disponibile es in internet solmente, e io es secur que existe nule literatura de interlingua in forma impremite de manuals o buletins hic. Io es secur anque que le causas essava politic.
> >
> > Esperanto comparamente es plus disponibile hic, nam que existe multe vetule manuals , ben que iste lingua anque suffreva de persecutions politic.
> > Io es accordo que interlingua ha grande possibilitates porque potentialmente forsan es comprendible pro millions e millions de gente!
> >
> > Ma la insufficientia de bon traductor electronic online es le prime problema, ben que anglese - interlingua, e io es multo disappunctate que non existe un traductor online in Google, solamente in esperanto...
> > Etiam es necessa plus multo articulos in Wikipedia in interlingua!
> >
> > Anque, car amicos!
> >
> >
> Car Sergei!
> Le UMI adjutava in le publication
> del libro "Interlingua, instrumento
> moderne de communication
> international de Ingvar Stenström
> in un version russe, traducite per
> Tcherednikov. Il ha anque un
> vocabulario interlingua-russe de
> Tchernavsky. Un cosa que debe esser
> accessibile a te es le traduction
> polonese del libro al lingua
> polonese. Lo faceva Pawe³ Wimmer.
> Si tu lege le polonese, ille
> version es recommendabile.
>
> Amicalmente
>
> Kjell R
>
>
> --
> Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
> http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
|
|
|