Mime-Version: |
1.0 (Apple Message framework v752.3) |
Content-Type: |
text/plain; charset=ISO-8859-1; delsp=yes; format=flowed |
Date: |
Tue, 26 Dec 2006 22:49:47 +0100 |
Reply-To: |
|
Subject: |
|
From: |
|
In-Reply-To: |
|
Content-Transfer-Encoding: |
quoted-printable |
Sender: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Il giorno 25 dic 06, alle ore 3:08, Marcelo Yuji Himoro ha scritto:
> Hi.
Olá Marcelo! :)
Benvenite a INTERLNG!
> My concern is, however, about slangs, bad words and daily vocabulary.
> How could one say something "Cool!", scream "Fuck of*!" or even say
> "I'm a High School student" in Interlingua? Then you would say: "Why
> would someone want to write about that in Interlingua?". My answer
> would be: "If I were to write a blog, a diary, a journal, how would I
> write about my reality?
Isto es un belle demanda. Io crede que iste parolas deberea esser
trovate, e io pensa que le modo melior pro facer isto es usar le
mesme systema con que Interlingua era create: facente un lista de
iste parolas (o frases) in le "linguas fonte", et extrapolar un forma
commun.
Io pensa que pro "cool!" on poterea dicer "grande!". Isto es usate in
italiano, e in anglese il ha "great!".
"High school" in italiano se appella "scuola superiore" -- le nomine
complete esserea "scuola media superiore", ma in le linguage commun
on dice solmente "scuola superiore". ("Scuola media inferiore", in
vice, es simplemente appellate "scuola media".) In veritate in iste
ultime annos le systema scholastic ha essite cambiate multo e le
nomines ha cambiate un pauc, ma io pensa que le nomines que io ha
dicite hic va esser usate pro ancora multo tempore.
Super le typic insulto, io non ha necun idea super un forma
international. :)
Ciao!
Daniele
--
Daniele Nicolucci (Jollino)
Salvaguardia dell'italiano: http://www.nokappa.it
Photo portfolio: http://www.nicolucci.eu
Blog: http://www.flussodicoscienza.it
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
|
|
|