Si! e ancora e essential: Solmente textos in original in interlingua es
acceptate in WIKia. Si alcuno trova apte a traducer un tal texto in un
altere lingua - qui suffre? Il es non multo plausibile que alcuno vole
traducer un texto in interlingua a romanica in WIKia.
Janne
2008/2/6, Carlos Alberto <[log in to unmask]>:
>
> BRAVO! BRAVISSIMO!
>
> Carlos Alberto
>
> ----- Original Message -----
> From: "Josu Lavin" <[log in to unmask]>
> To: <[log in to unmask]>
> Sent: Wednesday, February 06, 2008 12:59 PM
> Subject: Re: [INTERLNG] Fw: [INTERLNG] Paginas traducite in WIKia
>
>
> > Car senior Cleij,
> >
> > Multe gratias per vostre parolas.
> >
> > Io va sequer con mi activitates pro interlingua con o sin adjuta.
> >
> > Io respecta vostre opinion, ma io vole facer ben mi travalio, secundo mi
> > planos demonstratemente intelligente.
> >
> > Mesmo si vos alicun die decideva eliminar ab WIKia vostre dictionarios,
> io
> > sempre sera preste ad adjutar vos privatemente.
> >
> > Ecce mi humile plano de vita:
> >
> > INTERLINGUA: UN LINGUA PRO LE MUNDO INTEGRE
> >
> > Josu Lavin, Urso I de Navarra Sin Frontieras
> >
> > --
> > Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
> >
>
> --
> Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
>
>
--
Jan Årmann
Generalsgatan 12 E, SE-903 36 Umeå
Tel +4690771525
Mobile +46706594934
www.armann.se
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html