Kjell Tore Nilssen scribeva:
> A omnes
>
> Homine - viro
>
> Io ha legite plure veces que alicun usa le parola "viro" pro "homine".
> Godspill/Sexton da le due parolas, sin commentario. Esque on pote usar le
> parola on place plus, o esque il ha un differentia, o nuance, inter iste
> due parolas? Pro me le parola "homine" parece plus correcte, proque il ha
> susteno in plure linguas fonte como: homme, hombre, homem.
> Que opina altere?
Si, "viro" es un parola que le personas non cognosce multo. Ben que in portugese
nos ha "viril", le personas generalmente non es multo interessate in etymologia
pro saper que illo veniva ab un parola latin "vir".
"Homine" es plus general.
--
ENSJO*: EMERSON JOSÉ SILVEIRA DA COSTA
E-mail : [log in to unmask] [<Ø>] Brasil!
Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/
Telephono: (091) 231-5740 // +55 91 231 5740
UIN ICQ : 713833 [* "sj" pronunciate "sh"]
INTERLINGUA - lingua auxiliar international
Info : http://www.interlingua.com
Grammar : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/interlingua/english.html