07:06 16-11-2015, Stanley Mulaik:
>Mais io ancora non esseva monstrate un 'correcte' uso de 'mancar'
>in interlingua.
Exemplos in Piet Cleij ia>nl (con mi traductiones nl>en)
mancar, -- de corde : geen hart hebben
have no heart, not have a heart, be heartless
mancar, -- de corage : gebrek aan moed hebben
lack courage
mancar, -- a su deberes : in gebreke blijven
default, fail to make good on one's promises
mancar, il non debe -- un iota : er mag geen tittel aan ontbreken
not even a title may be missing (or some such, this is an
expression from the Bible)
mancar, -- su salto : misspringen
misjump, make a wrong jump
mancar, -- le occasion : de gelegenheid voorbij laten gaan
miss the opportunity
mancar, -- su traino : zijn trein missen
miss his train
(in interlingua alsi: perder su traino, como 'perder' in portugese?)
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
|