Mime-Version: |
1.0 |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Thu, 2 Aug 2007 17:35:02 -0400 |
Content-Type: |
text/plain; charset="windows-1252" |
Content-Transfer-Encoding: |
quoted-printable |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Carissime amicos,
io es multe grate pro vostre incoragiamento, vostre consilios, vostre
complimentos e vostre criticismos. Illos es benvenite e io va continuar de
ascoltar e sovente de ager.
Io non sapeva del obras de Sven Collberg e me placerea multo vider los, si illos
pote ancora esser trovate. Io intende de competer con nulle mais de
augmentar le numero del membros de nostre parve, ma diligente gruppo de
interlinguistas. Ergo io considera benvenite totes qui decide de usar
interlingua, anque si illes es vadente in directiones nove o reimplente lacunas
vetule.
Stanley es correcte: io usava Dante pro apprender interlingua.
Totevia, io usava Dante anque pro demonstrar que interlingua es 'le lingue
belle e international' e es bastante solide de poter esser usate pro multo plus
que solmente como un lingua scientific o un experimento linguistic. Un lingua
artificial que pote esser fidel a Dante, Shakespeare, Vergilio e Homero, es
vermente alque meraviliose.
Io spera que alteres vole imitar me e vole usar lor energias pro traducer
le 'radices de interlingua', in interlingua.
Que vos pensa del 'Rolandenlied' e del 'Beowulf' in interlingua, del 'Cantar de
myo Çid' o de 'Le chanson de Roland' in interlingua! Que vos pensa del
bellissime Sagas nordic e del obras graeco-roman in interlingua!
Pro que, in iste obras es le spirito de interlingua, vivente e uniente tote le
populos parlante lo.
Facer interlingua acceptate anque in le campo litterari, in le scholas e in le
theatros mundial! Qual magnifico sonio.
Salutes amical
Bruno
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
|
|
|