Car lectores!
Recentemente appareva un curte reportage super esperanto in Hungaria in le
television national hungare. Il me pare, que le esperantistas de hic son
multo fer a isto, benque le reportage dura solmente 4-5 minutas. Illes dice,
le reportage presenta esperanto ben, neutralmente, sin errores, sin
prejudicios, dunque adequatemente.
Io ha discargate le micre film a mi proprie computator e ha facite
subtitulos in interlingua a illo, proque le lingua del film es hungaro. Io
ha ponite le film e le subtitulos a mi conto Google (pois que Google Video
permitte e presenta anque subtitulos), e io ha incorporate le toto a in mi blog.
Io ha facite tote isto proque le argumentos del esperantistas apparente in
le reportage es multo interessante pro me e io vole, que postea nos los
discute hic, proque il me pare, que iste argumentos in favor de esperanto es
in le major parte multo plus ver, multo plus applicabile a interlingua!
Postea io va copiar hic mi traduction pro discuter le argumentos de
esperantistas, ma primarimente ora io es solmente curiose, esque vos pote
vider e leger le subtitulos in interlingua adequatemente?? Esque vos
comprende tote le reportage per le adjuta del subtitulos?!
Vide le entrata
http://zalaegerszeg.blogspot.com/2006/11/le-esperantistas-hungare-pote-ser-fer.html
in mi blog pro le detalios technic, como a vider le film hungarophone,
subtitulate in interlingua!
A tosto!
Péter Kovács
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
|