07:17 13-11-2015, Stanley Mulaik:
>Le lingua tu usa possibilemente es 'complete', mais proque tu non
>favora le occidental (interlingue)?
Occidental non sona bon e non habe un bon aspecto. 'Li' es troppo
conspicue. -at non flue.
Occidental es ancora plus incognite e poco usate que interlingua.
Occidental non habe chances real.
>Mais quando Stillman e Gode decideva usar solmente un lista
>complete de particulas prendite del latino classic, similar al
>particulas de latino sine flexione de Guiseppi Peano, illes diceva
>que illos non esseva de grande internationalitate. Hodie illos es
>mesmo minus international proque le latino es inseniate minus que
>in 1940. Assi internationalitate non es tanto importante como
>le objectivitate. Un lista complete de particulas latin ha un
>certe objectivitate in le lingua de latino se mesme.
Como io ja scribeva, un certe effortia pro apprender interlingua
es inevitabile. Ma il se tracta de alcun centenas de parolas,
ergo il non ha un problema.
>>Le phase de establir le vocabulario de interlingua ja es passate.
>>Ora nos es in un phase de usar le lingua, que prova ser ben
>>usabile como es.
>
>Isto es nonsenso. Interlingua es lo que illo es a causa de su
>special relation al linguas fontal.
Non plus. Interlingua es hodie un lingua "in its own right". (in
su proprie derecto? anglicismo?)
>Sin aquelle relation special, interlingua non existe.
Interlingua existe, es usate in Facebook e conferentias, in le
aranea, in Wikipedia. Le relation al linguas fonte es visibile e
bon pro le recognition de parolas, ma hodie non essential. Illo
es el historia.
>Le externe realitate es le linguas fontal.
>Il non es le usage de accordo de un parve communitate in
>le nord de europa.
Le gruppo in Facebook ha ora 538 membros, con multo poc
scandinavos (illes crede plus in papiro?) ma multe nomines
espaniol, portugese, italian, e alcun asiatic.
>Tu non pote cambiar iste relation special per un arbitrari
>decision de tu parte.
Io decide nihil, io seque le IED, Gode&Blair e Piet Cleij.
>Illo existe malgrado le existentia del dialecto de iste parve
>communitate.
Un dialecto que es practicamente identic al tue (i.e., un
subset), con le differentia de solo TRES parolas:
'ma' in vice de mais/sed (multo usate)
'micre' in vice de 'parve' (practicamente non usate, in duo
conferentias io non lo audiva un sol vice)
'besonio/besoniar' (non sovente/subinde usate).
Debe tan pauc parolas remaner un tan calide problema? Io dice que
non.
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
|