On Wed, 7 May 2014 09:14:04 +0200, Kjell Rehnström <[log in to unmask]> wrote:
>Stanley Mulaik skrev 2014-05-07 08:38:
>>> Ah, attention!: 'cima/cyma' es un substantivo - non un del pretense
>>> 'novem nove parolas'.
>> Si! Lusitana ha mitteva nos super le correcte tracias a duo parolas aqui.
>...ha mittet... o mesmo ...ha
>misset... ben, e naturalmente ci,
>non aqui. :-)
>
>Kjell R
O, io ora vide mi error! Stupido! Mais il occurre automaticamente e inconscientemente.
Io debe dicer "Lusitana ha mittite nos...," o 'Lusitana ha misse nos...'
Mi anglese subverte me inconscientemente.
Il ha duo formas in interlingua pro le participios perfecte (passate) in verbos del classe -er.
In le IED il ha pois le verbo, p.e. 'mitter' v [mitt-/miss-].
Le prime forma 'mitt-' usa formationes regular per adder a iste thema -ite. Le secunde
simplemente adde -e al thema secunde, 'irregular'.
Le secunde thema es importante proque illo es semper usate con certe suffixos,
-o,-a, -ive, -ion, -or, -ori, -orio, -ura in le formation de derivativos.
Con respecto a aqui/ci, tu scribe interlingua in le maniera que tu vole e io va scriber lo in un maniera
que io vole. :-)
Stan
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
|