Subject: | |
From: | |
Reply To: | |
Date: | Wed, 26 Jan 2011 12:37:22 +0100 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Car amicos,
Le nove parolas que se trova in le obra de Toma Macovei non pote esser
prendite per Toma de mi dictionario Interlingua-Nederlandese (DIN).
Ille los ha trovate, io suppone, in minor parte in listas de altere
interlinguistas
(Schildt, Berger, Berggren, etc.). Ma il me pare plus probabile que ille
ipse
ha registrate le grandissime majoritate de su neologismos applicante le
regula
de tres de I.A.L.A.
Durante le conferentia de Borne (Nederland) in 1993, in lequal participeva
Toma
con un exemplar de su dictionario in su bagages, ille me ha date le occasion
de facer un photocopia de su obra. In le edificio del conferentia il habeva
un
photocopiator que io poteva usar.
De retorno in mi casa io ha essayate de facer un version plus legibile. Ma
post
breve tempore io ha abandonate iste essayo e ha inviate mi copia a George
Petrineanu qui ha pensate que forsan ille poterea facer un tal exemplar plus
legibile.
Regretabilemente il se monstrava que ille non poteva facer lo.
Toma ha usate un ancian exemplar del dictionario francese de Larousse como
base
de su obra, del qual ille ha scribite le plus grande parte ante le anno
1991, dunque
ante le momento que io habeva publicate le prime impression de mi DIN. Io es
quasi
certe que solmente in 1993, durante le conferentia de Borne, Toma ha facite
le
cognoscentia del secunde edition de mi DIN.
Io es multo contente que il es quasi certe que Toma ha trovate multe
neologismos
per le application del regulas de I.A.L.A. Iste regulas duce al parolas
international.
Dunque illos non es le resultato del phantasias e preferentias de un
individuo.
Salutationes de
Piet Cleij
----- Original Message -----
From: "Josu Lavin" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Tuesday, January 25, 2011 7:21 PM
Subject: [INTERLNG] Dictionario Encyclopedic de Interlingua de Toma Macovei
> Car amicos,
>
> Io vole communicar a vos le edition in internet del Dictionario
> Encyclopedic de Interlingua del grandissime interlinguista Toma Macovei.
>
> Illo es dividite in tres sitos:
>
> https://sites.google.com/site/archivodeinterlingua/
>
> https://sites.google.com/site/archivodeinterlingua/
>
> https://sites.google.com/site/archivodeinterlingua3/
>
> debite al grandor del obra.
>
> Il se tracta del 1534 paginas scannate a partir del original
> mechanographate, le quales ha essite inviate a me per mi amico George
> Petrineanu, qui ha facite tote le labor de scannamento del original.
>
> Io comencia nunc le travalio de digitalisation de iste magnific obra a fin
> que alicun die iste obra titanic de nostre amate Toma Macovei remane in le
> sito que corresponde a illo.
>
> Iste dictionario contine non solmente le definition del parolas del IED,
> ma de multe milles plus prendite principalmente del obras lexicographic
> del senior Piet Cleij.
>
> Imbracios amical
>
> Josu Lavin
>
>
> --
> Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
> http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
>
>
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
|
|
|