piet cleij scribeva in data 30/06/2006 10:49 CEST:
[...]
>
> 3.
> F. faire un accroche-pied à qn = facer cader un persona.
> Io trova le traduction troppo vage, nam il se tracta hic de un maniera
> particular
> de facer cader.
[...]
Probabilemente le `accroche-pied' es lo que in italiano on appella
`sgambetto', ben que mi dictionarietto it-fr lista `croc-en-jambe'...
salutationes
Giovanni
--
Pro disabonar te: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html