INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 18 Jan 2013 10:37:43 +0000
Reply-To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Message-ID:
Subject:
MIME-Version:
1.0
Content-Transfer-Encoding:
quoted-printable
In-Reply-To:
Content-Type:
text/plain; charset=ISO-8859-1
From:
interlingua lusitana <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (52 lines)
Ma isto es complicar un cosa que deberea ser simple e practic, como
sensatemente signalava Bent. A mi aviso le pronunciationes deberea haber un
lista separate.

cs

On 18 January 2013 10:32, Josu Lavin <[log in to unmask]> wrote:

> Car amico Carlos Soreto,
>
> Mi intention es incorporar le pronunciation al entratas del THESAURO.
> Ubi nos ha ora:
>
> · casa · sub
>
> postea illo devenira:
>
> · casa ['kaza] · sub
>
> In entratas del typo:
>
> · genesis = genese · sub
>
> illo devenira:
>
> · genesis ['genezis] = genese · sub
>
> e
>
> · genese ['geneze] = genesis · sub
>
> Imbracios amical
>
> Josu Lavin
>
>
> --
> Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
> http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
>



-- 
_________________
www.interlingua.com


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2