Quando uno vide te legente ante le camera, e uno reguarda te in tu oculos,
uno non pote dubitar de tu sinceritate, de tu authenticitate e del grandor
de tu anima, mi car Urso de Navarra!
Gratias pro iste preciose video.
Tu fratre
Carlos Alberto
----- Original Message -----
From: "Josu Lavin" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Thursday, January 31, 2008 2:59 PM
Subject: Re: [INTERLNG] Le Academia (IN VIDEO)
Car amicos,
Car amicos,
Io lege hic in iste videolettera:
http://www.youtube.com/watch?v=a2yiXKITirU
le lettera que io ha inviate hodie a Stan e a vos.
Amicalmente
Josu Lavin
***********
> Car amico Stan,
> Tu message de hodie, le 31 de januario 2008, reproducente
> “importantissime excerpto del Manifesto de Interlingua per Alexander Gode”
,
> da nos le opportunitate de elucidar alicun punctos essential re le
> positiones e propositiones de illes qui labora in le nove websito “WikIA”.
> Primo, tu jam debe haber percipite, hic e nunc io dice NOS (e
> non simplemente IO), proque io expressa un opinion de consenso in nostre
> gruppo e non mi opinion personal e independente.
> Nostre auto-denominate “Academia pro Lingua International” non
> es un organo official, academic in le senso commun del termino, illo non
> es un organisation que vole arrogar se le autoritate de legislar con
> respecto a Interlingua. Iste parve gruppo de idealistas e de servitores
> del nobile causa del Lingua International tamben non tolera ulle
> dogmatismo, ni ha jammais cogitate de alique como “diplomas pro expertos
> de interlingua o insignias pro partisanos de interlingua”. Nostre scopo
> fundamental es “laborar” pro Interlingua, facer lo renascer, crescer,
> disveloppar se, devenir effectivemente un Lingua International.
> Forsan, il es necesse admitter, nostre enthusiasmo initial ha
> nos levate a essayar le adoption de alicun mesuras non de toto felice o
> plenmente justificabile. Ma nos es humile bastante pro recognoscer lo in
> tempore de non nocer le Nove Movimento pro Interlingua, que nos desira
> firmemente poter summar tote le effortios del interlinguaistas capacitate
> e de bon voluntate. Nos desira que WikIA se converte, non in campo de
> battalia super le theoria de Interlingua, ma in un “Place de la Concorde”,
> como dice nostre nobile Carlos Alberto, a ubi TOTES, sin discrimination de
> ulle sorta, qui sape e usa Interlingua potera apportar su benvenite
> collaboration.
> Nos assume, assi, un nove e definitive attitude re le
> utilisation de WikIA como vehiculo propagator de Interlingua: IBI IL NON
> HABERA ULLE DISCRIMINATION, CENSURA O PROHIBITION.
> WikIA va enseniar lo que intende esser LE MELIOR INTERLINGUA,
> conforme al ver theoria Godeana o UMIana, va publicar le textos que
> considera como le plus desirabile modellos de Interlingua, ma su
> collaboratores non suffrera ulle typo de discrimination, censura o
> prohibition.
> VOS TOTES, includite tu, naturalmente, es BENVENITE A WIKIA.
> Cordial e fraternemente, vostre loyal servitor
> JOSU LAVIN, Urso I del Regno de Navarra Sin Frontieras
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
|